GGKTH: Fear Not This Night / French / English / 한국어 자막 /

Fear Not This Night / French / English / 한국어 자막 /








 
















http://www.youtube.com/watch?v=jMdg1nZDpuA

Fear Not This Night  길드워 2 메인 테마곡

노래부른 여자 : Malukah

분위기 : 평화 희망 장엄 당당 잔잔 판타지





Fear not this night
오늘 밤을 두려워 마라.
You will not go astray
너는 길을 잃지 않을테니.



Though shadows fall
그림자가 져도
Still the stars find their way
여전히 별들은 그들의 길을 찾으리.



Awaken from a quiet sleep
조용한 잠에서 깨어
Hear the whispering of the wind
바람의 속삭임을 들어라.



Awaken as the silence grows
적막한 밤 속에서
In the solitude of the night
자라나는 침묵처럼 깨어라.



Darkness spreads through all the land
암흑은 온 땅에 퍼지고,
And your weary eyes open silently
그리고 너는 지친 눈을 조용히 뜨며



Sunsets have forsaken all
석양은 모든 것을 버리고
The most far off horizons
지평선은 저 멀리 멀어지네



Nightmares come when shadows grow
악몽은 그림자가 커질 때 오며,



Eyes close and heartbeats slow
눈은 감기고 심장소리는 느려진다.



Fear not this night
오늘 밤을 두려워 마라.
You will not go astray
너는 길을 잃지 않을테니.



Though shadows fall
그림자가 져도
Still the stars find their way
여전히 별들은 그들의 길을 찾으리.



And you can always be strong
그리고 너는 언제나 강해질 수 있다.



Lift your voice with the first light of dawn
첫 번째 새벽빛을 지닌 너의 목소리를 들어라.



Dawn's just a heartbeat away
새벽은 심장소리처럼 흘러갈 것이니



Hope's just a sunrise away
희망은 해가 뜨는 것처럼 흘러갈 것이다.



Distant sounds of melodies
멀리서 들려오는 멜로디는
Darting through the night to your heart
밤을 통해서 너의 마음을 향해 날아올 것이다.



Auroras, mists, and echoes dance
네 삶의 고독 안에서
In the solitude of our life
오로라, 안개 그리고 메아리는 춤줄 것이니.



Pleading, sighing arias
아리아의 한숨, 애원
Gently grieving in captive misery
고통에 사로잡혀 조심스레 슬퍼할 것이니



Darkness sings a forlorn song
어둠은 버림받은 노래를 부르리
Yet our hope can still rise up
그러나 우리의 희망은 여전히 떠오를 것이다.



Nightmares come when shadows roam
악몽은 그림자가 배회 할 때 올 것이니,



Lift your voice, lift your hope
너의 목소리를 높여, 너의 희망을 들어올려라.



Fear not this night
오늘 밤을 두려워 마라.
You will not go astray
너는 길을 잃지 않을테니.



Though shadows fall
그림자가 져도
Still the stars find their way
여전히 별들은 그들의 길을 찾으리.



And though the night sky's filled with blackness
밤하늘은 암흑으로 가득 차 있더라도,

Fear not, rise up, call out and take my hand
두려워 하지말고, 일어나라 나를 불러 내 손을 잡아라.



Fear not this night
오늘 밤을 두려워 마라.
You will not go astray
너는 길을 잃지 않을테니.



Though shadows fall
그림자가 져도
Still the stars find their way
여전히 별들은 그들의 길을 찾으리.



Fear not this night
오늘 밤을 두려워 마라.
You will not go astray
너는 길을 잃지 않을테니



Though shadows fall
그림자가 져도
(Still the stars find their way)
여전히 별들은 그들의 길을 찾으리



And you can always be strong
그리고 너는 언제나 강해질 수 있다.



Lift your voice with the first light of dawn
첫 번째 새벽빛을 지닌 너의 목소리를 들어라.



Dawn's just a heartbeat away
새벽은 멀리 있는 심장박동일 뿐이다.



Hope's just a sunrise away
희망은 저 멀리 있는 일몰일 뿐이다.


























http://www.youtube.com/watch?v=leVDYOg-43s

프랑스어 버전

노래부른 여자 : Mioune

하이톤에 어린 목소리





Ne crains point cette nuit
느 크황 푸와 쎋 누이
Tu ne t'égareras
뜌네 떼가흐하
Si les ombres tombent
씨레종ㅂㅎ똠ㅂ
Les étoiles trouvent leur voie
레제투왈르 투블뤄 부와


Sorti d'un sommeil si calme
소띠 던쏘멜 씨껠
Entends les murmures du vent
어똥 레 뮤ㅎ뮤흐 듀 벙
Eveillé quand le silence crie
에볘예 꿘 르 씰런ㅅ크히
Dans la solitude de la nuit
더라 쏠리튣 더라 뉘


Le noir s'étend sur la terre
르 누와 쎄덩 스 라 떼ㅎ
Et tes yeux si las s'ouvrent doucement
에떼 유 씨 라 수브허 듀스멍
Les aubes ont tout pardonné
레조봉 뜌 빠도네
Horizons les plus éloignés
오리종 레 플류 세놔녜


Les ombres s'allient aux mauvais songes
레종 쌀리 어 모베 송즈
Longs battements et paupières de plomb
롱 배뜨멍 이 뻐삐에ㅎ 드 플롬


Ne crains point cette nuit
ㄴ크황 푸와 쎋 누이
Tu ne t'égareras
뜌네 떼가흐하
Si les ombres tombent
씨레종ㅂㅎ똠ㅂ
Les étoiles trouvent leur voie
레제투왈르 투블뤄 부와


Tu peux toujours rester fort
뜌 쁘 뚜 쮸 헤스떼 포ㅎ
Elève la voix, quand le jour vient à éclore
엘레브라 부아 꿔르 쥬 비엉 아 에끌러


L'aube n'est qu'à un battement près
루브 네 까엉 바뜨멍 프헤
L'espoir, qu'à un lever de soleil
레스쁘와 까엉 레브 데 솔레이


Les sons lointains de mélodies
르 송 로와떵 드 멜로지
Appelant ton cœur à travers la nuit
아쁠렁 똥 꼬흐ㅔ 뜨하 베 라 뉘
Aurores, brumes, et échos dansent
오호허 브룸ㅁ 이 에꾸 던ㅅ
Dans la solitude de nos vies
덩 라 솔리뜌 드 누 비


Arias suppliant, soupirant
아히아 쑤쁠리엉 쑤삐헝
En deuil et prisonniers dans la misère
엉 더유 이 프히종녜 덩 라 미제ㅎ
Les ténèbres chantent une chanson morne,
레 떼네브ㅎ 셩뜐느 샹송 모ㅎ느
Mais notre espoir se régénère
메 너뜨 에스뿌와 써 헤제네


Les ombres s'allient aux cauchemars
레 종 쌀리오 꼬슈마
Elève la voix, ton espoir
엘레ㅂ 라 부와 또네스쁘와


Ne crains point cette nuit
ㄴ크황 푸와 쎋 누이
Tu ne t'égareras
뜌네 떼가흐하
Si les ombres tombent
씨레종ㅂㅎ똠ㅂ
Les étoiles trouvent leur voie
레제투왈르 투블뤄 부와


Et même si le ciel de la nuit n'est que noir
이 멤 시 르 씨엘ㄹ  드라 뉘 네 끄 누아
Ne crains point, lève-toi, crie et prends ma main
느 크황 프엉 레ㅂ뚜와 크히 에 프헝 마 멍


Ne crains point cette nuit
ㄴ크황 푸와 쎋 누이
Tu ne t'égareras
뜌네 떼가흐하
Si les ombres tombent
씨레종ㅂㅎ똠ㅂ
Les étoiles trouvent leur voie
레제투왈르 투블뤄 부와


Ne crains point cette nuit
ㄴ크황 푸와 쎋 누이
Tu ne t'égareras
뜌네 떼가흐하
Si les ombres tombent
씨레종ㅂㅎ똠ㅂ
Les étoiles trouvent leur voie
레제투왈르 투블뤄 부와


Tu peux toujours rester fort
뜌 뿌 뜌주흐 헤스떼 포
Elève la voix, quand le jour vient à éclore
엘레ㅂ 라 부와 꿘르 쥬 비엉 어 에끌러


L'aube n'est qu'à un battement près
루브 네 껑 바뜨멍 쁘헤


L'espoir, qu'à un lever de soleil...
레스쁘와 까엉 르붸드 쏠레













SWF 원본 링크 :
http://bgmstore.net/view/n2FBX


가사참고 :

http://blog.naver.com/PostView.nhn?

blogId=fndntm&logNo=150148010978

http://blog.naver.com/syaorang52/60214479814





No comments:

Post a Comment